Estilo indirecto en español

Error: Call to undefined function coauthors()
20/01/2025. Última actualización: 10/05/2026

Corto animado para trabajar la comprensión audiovisual, aprender el vocabulario básico de las emociones y fomentar el respeto hacia los animales

Actividad de español B1–B2 para trabajar el estilo indirecto con 15 ejercicios, vídeos e infografía.

Introducción

Claves didácticas para profes

Para el profesor (lectura rápida)

Nivel: B1–B2 (intermedio).
Objetivo: desarrollar la competencia de los estudiantes para reproducir mensajes en estilo indirecto, consolidando la gramática, la comprensión y la expresión oral y escrita, mediante tareas graduales y variadas.
Qué aprenderá el alumno: gramática del estilo indirecto y también desarrollará la capacidad de reproducir mensajes con naturalidad en situaciones reales de comunicación.
Tipo de grupo: estudiantes de Español como Lengua Extranjera (ELE), adaptable a grupos regulares o mixtos.
Formato: online, con versión descargable para impresión.
Destrezas trabajadas: comprensión auditiva, comprensión lectora, expresión oral, expresión escrita y transformación gramatical del estilo directo al indirecto.
Participación requerida: activa. Algunos ejercicios requieren trabajo individual, en parejas o en grupos de tres. Incluye grabación de mensajes, dictados híbridos y simulaciones de conversación.
Durante esta lección encontrarás: 15 ejercicios interactivos con materiales visuales e infografía, vídeos explicativos, actividades lúdicas cómo simular que estás en una discoteca y tareas orales y escritas cómo la grabación de mensajes de texto o reportajes, para aprender y practicar el estilo indirecto en español de forma gradual, completa y contextualizada

Funciona mejor si: los estudiantes ya conocen el tema, pero si no, se puede comenzar con actividades visuales o vídeos antes de los ejercicios de transformación.
Ten cuidado si:
el grupo es muy pasivo o con nivel bajo de implicación; estudiantes con dificultades de comprensión auditiva importantes sin apoyo adicional; grupos que no estén acostumbrados a trabajar con vídeos, dictados híbridos o actividades interactivas.

Este recurso ha sido diseñado especialmente para profesores de ELE. Las primeras 7 secuencias corresponden a la primera parte para reportar cuando las referencias temporales siguen siendo válidas, mientras que a partir del ejercicio 8 se introduce el cambio de tiempos verbales para reportar cuando las referencias temporales ya no son válidas.

El material se compone de una infografía visual con una tabla-resumen de los cambios de los tiempos verbales de estilo directo a indirecto en español y 15 ejercicios interactivos. Adicionalmente, en el material descargable se encuentra el cuaderno con los ejercicios en versión impresa, la explicación en formato presentación y la infografía, así como dos descargables adicionales: la explicación de cómo implementar un teléfono roto para el estilo directo/indirecto y un mazo de cartas para practicar la expresión oral en estilo indirecto. Este material puede integrarse fácilmente en cursos regulares de español, y los profesores pueden adaptar el material según el nivel del grupo.

Esta secuencia didáctica ofrece una serie de tareas diseñadas para explorar este tema de manera gradual y efectiva en niveles B1-B2, favoreciendo la comprensión de la gramática y el desarrollo de competencias comunicativas en ELE. Este tipo de ejercicios favorecen la competencia para hablar de manera indirecta.

Primera parte

Ejercicio 1: Vídeo. Recomendamos visualizar el vídeo (1ª parte de la explicación) una segunda vez si previamente se han reproducido ambos vídeos, para marcar claramente la división de la sesión en dos partes. En esta secuencia didáctica se utiliza el estilo indirecto para reproducir lo dicho por otros.
Ejercicio 2: ¿Directo o indirecto? Este ejercicio tiene como objetivo, por un lado, calentar, y, por otro, sirve para asegurarse de que se han entendido perfectamente los conceptos «estilo directo» y «estilo indirecto» que tanto se usarán a lo largo de la unidad.
Ejercicio 3: Reportar en presente. Gatalina y Gatías están en un pub con mucho ruido. Los estudiantes deberán transformar de estilo directo a indirecto los enunciados de Gatalina para transmitírselos a Gatías. Los cambios que se requieren son sencillos puesto que basta con conjugar los verbos en tercera persona (no es necesario cambiar ni el tiempo ni el modo).
Ejercicio 4: ¿Diga? ¿Aló? En este ejercicio se presentan enunciados de llamadas telefónicas que deben transmitirse a otra persona de manera inmediata. Los estudiantes deberán completar la oración en estilo indirecto haciendo los cambios de persona, lugar y tiempo necesarios.
Ejercicio 5: ¡No te oigo! Se plantea una situación donde hay mucho ruido y tres personajes intervienen en la conversación: uno de ellos habla, el segundo escucha y el tercero no, de manera que esta persona le pregunta a la segunda qué ha dicho la primera persona y la segunda debe responder con la información en estilo indirecto. Mediante este ejercicio se trabaja únicamente la transformación de preguntas del estilo directo al indirecto. Una vez completado, se puede recrear en clase, en grupos de tres personas, generando ruido para simular una discoteca, un concierto, etc., o empleando auriculares, de forma que una persona tenga que emitir un mensaje, otra persona transmitirlo, y una tercera persona recibirlo (e incluso volverlo a transformar a estilo directo).
Ejercicio 6: Escucha a tu padre. Un padre ordena a su hija una serie de cosas y esta se lo cuenta todo a una tercera persona. Los estudiantes deberán completar la oración en estilo indirecto, teniendo en cuenta que el imperativo sí sufre cambio de tiempo verbal.
Ejercicio 7: Frankenstein, el gato Paco y la momia Cotilla. Dictado híbrido para el que, además de escuchar bien la oración completa y escribirla, se requiere un esfuerzo adicional puesto que se pide también la transformación del estilo directo al indirecto. Si resultara demasiado complicado, existe la posibilidad de leer las frases haciendo clic en el icono de ayuda dentro de cada enunciado.

Segunda parte

Ejercicio 8: Vídeo. Recomendamos visualizar el vídeo (2ª parte de la explicación) una segunda vez antes de proceder a completar los ejercicios de este bloque. Se debe tener en cuenta que esta segunda parte de la unidad es la más complicada porque requiere de un mayor control gramatical (cambios verbales).
Ejercicio 9: Arrastra. Ejercicio cerrado para comenzar a practicar los cambios en los tiempos verbales de forma gradual. Se pide relacionar las frases en estilo indirecto con su versión en estilo directo.
Ejercicio 10: El fin de semana pasado… En este ejercicio se muestra una conversación de un reencuentro entre dos personas. Unos días después, una de ellas le reporta la información a una tercera persona. Los estudiantes deberán escribir la oración en estilo indirecto (únicamente oraciones enunciativas) utilizando distintos verbos de habla.
Ejercicio 11: Mensajes de texto. El objetivo de este ejercicio de expresión oral es transformar al estilo indirecto cinco mensajes de texto diferentes. Los estudiantes pueden grabar su respuesta para enviarla (trabajo individual) o también se puede plantear como un ejercicio de interacción oral con otra compañera/o de clase, donde se turnan para reportar los mensajes. En los mensajes se emplean preguntas y peticiones principalmente.
Ejercicio 12: Completa. Con el fin de practicar los distintos verbos de habla que se pueden reportar, se proponen oraciones para completar con el verbo correcto.
Ejercicio 13: Convierte al estilo directo. Ahora que los estudiantes han practicado lo suficiente cómo reportar un mensaje, se debe invertir el proceso e intuir cómo era el mensaje en estilo directo a partir del indirecto.
Ejercicio 14: Coco. Se presenta una escena de la película «Coco» de Disney para practicar el reporte de los diálogos de los personajes de manera simultánea. Los profesores pueden guiar a los estudiantes para que practiquen correctamente el estilo indirecto.
Ejercicio 15: Infografía. Para terminar, los estudiantes pueden consolidar lo aprendido a partir de la infografía de cambios de verbos. Se utiliza la barra para mostrar la infografía completa.

Adaptaciones rápidas / Plan B:

Si los estudiantes no conocen el tema: comenzar por actividades visuales o vídeos antes de los ejercicios de transformación.
Si hay poco tiempo: priorizar ejercicios 2 → 3 → 5. Si hay menos tiempo: 1,6,7,
Si el grupo es muy activo: incluir comparación con situaciones no formales o simulaciones de la vida real.

 Si te interesan los recursos complementarios de esta secuencia didáctica, los puedes conseguir pagando una pequeña cantidad (ver final de esta página) o puedes suscribirte a una de nuestras membresías y acceder a todos nuestros materiales.

Explicacion

Vídeo explicativo 1ª parte

Vídeo explicativo 2ª parte

Infografía

Infografía sobre los cambios verbales y adverbiales del estilo directo al estilo indirecto

Explicación en texto

Estilo indirecto

Utilizamos el estilo indirecto cuando queremos reproducir lo que ha dicho alguien de forma no textual. Para ello debemos adaptar ciertas referencias temporales y locales del discurso original a la situación de la persona hablante: los pronombres personales, los demostrativos, los posesivos, los tiempos verbales y los adverbios de lugar o de tiempo. Las referencias no siempre cambian: cuando las referencias temporales del discurso original aún son válidas, no se producen cambios en los tiempos verbales.

Verbos de habla

Los verbos de habla que podemos utilizar son: decir, afirmar, contar, explicar, advertir, preguntar, comentar, reportar, etc. Por ejemplo:
Pablo: Hoy va a llover > Pablo afirma que va a llover

Conjunción «que»

Para afirmaciones, el mensaje se introduce con un verbo de habla seguido de la conjunción “que”. Por ejemplo:
Pablo: Estoy cansado > Pablo dice que está cansado.

Preguntas

Para hacer preguntas en estilo indirecto, la conjunción “que” se suele omitir y utilizamos solamente “si” o el pronombre interrogativo correspondiente. Aquí tienes un par de ejemplos:

  • Pablo: ¿Queréis bajar a tomar un café conmigo? > Pablo pregunta si queremos tomar un café con él.
  • ¿Dónde has aparcado el coche? No lo veo > Mamá pregunta dónde* he aparcado el coche.

*El pronombre interrogativo conserva la tilde.

Órdenes

Para órdenes, se utiliza la conjunción «que« y se cambia el tiempo verbal (imperativo > presente de subjuntivo). Por ejemplo: 
David: Susana, ¡ven aquí! > Susana, dice David que vengas.

Cambios en los tiempos verbales

Cuando la persona hablante considera que las referencias temporales del discurso original ya no son válidos, se pueden producir cambios en los tiempos verbales porque se reporta lo que se ha dicho en el pasado. Por ejemplo:
Ana: Me siento mal (Ayer) > Ana me dijo ayer que se sentía mal.

El verbo no cambia si la información sigue siendo válida para el que reproduce la frase o si se entiende como reciente. Por ejemplo:
Ana: Tengo una casa en la playa (Semana pasada) > Ana me dijo que tiene una casa en la playa.

Cambios verbales:

  • Futuro > Condicional simple / Perífrasis ir + a + infinitivo (en pasado)
    • Ana: Iré al concierto (Hace una semana) > Ana dijo que iría al concierto / Ana dijo que iba a ir al concierto
  • Imperativo > Subjuntivo (si la información ya no es válida, usamos el imperfecto; si es válida, el presente)
    • Estefanía: Abre un fondo de inversiones (Hace una semana) > Estefanía me dijo que abriera un fondo de inversiones / Estefanía me dijo que abra un fondo de inversiones
  • Indefinido > Indefinido / Pluscuamperfecto
    • Jared: Ayer comí pizza (Hace dos días) > Jared dijo que comió pizza el día anterior / Jared dijo que había comido pizza el día anterior 
  • Condicional simple > Condicional compuesto (si la información ya no es válida)
    • Anastasia: Me encantaría viajar a China este verano (Antes del verano) > Anastasia dijo que le habría encantado viajar a China este verano (no ha ido) 
  • El pretérito imperfecto nunca cambia.
    • Marta: Tenía mil euros. (Ayer) > Ayer Marta me dijo que tenía mil euros.
Cambios en los marcadores de lugar y tiempo

Algunos marcadores de lugar y tiempo que cambian:

  • Hoy > ese/aquel día
    • Alberto: Hoy estoy muy cansado (Hace un par de días) > Alberto dijo que ese día estaba muy cansado
  • Ayer > el día anterior
    • Begoña: Ayer fui al cine (La semana pasada) > Begoña dijo que el día anterior fue/había ido al cine
  • Mañana > el día siguiente
    • Nicolás: Mañana tengo un examen importante (La semana pasada) > Nicolás dijo que el día siguiente tenía un examen importante
  • Aquí/acá > ahí/allí/allá
    • Ana María: La mochila está aquí > Ana María dice que la mochila está allí
  • Este > Ese/aquel
    • Emilio: Este libro es muy interesante > Emilio dice que ese libro es muy interesante

Ejercicios

Primera parte

1

Video

Visualiza de nuevo el vídeo con la explicación:
Instrucciones

Visualiza de nuevo el vídeo con la explicación:

1

¿Directo o indirecto?

Clasifica las oraciones según si son de estilo directo o indirecto.
Instrucciones

Clasifica las oraciones según si son de estilo directo o indirecto.

1

Reportar en presente

Gatalina y Gatías están de fiesta y no se oye nada. Ayuda a Gatías a entender qué dice Gatalina.
Instrucciones

Gatalina y Gatías están de fiesta y no se oye nada. Ayuda a Gatías a entender qué dice Gatalina.

1

¿Diga? ¿Aló?

Transmite las siguientes comunicaciones telefónicas usando el estilo indirecto.
Instrucciones

Transmite las siguientes comunicaciones telefónicas usando el estilo indirecto.

– Soy Amalia. Dile a tu madre que la espero en la estación a las 5 de la tarde.
– Mamá, es Amalia. Dice que te espera en la estación a las 5 de la tarde.

1

¡No te oigo!

Estás en un bar y la música está muy alta. Jaime (derecha) no oye lo que dice Claudia (izquierda). ¿Cómo se lo transmites?
Instrucciones

Estás en un bar y la música está muy alta. Jaime (derecha) no oye lo que dice Claudia (izquierda). ¿Cómo se lo transmites?


1

Escucha a tu padre

Cuéntale a alguien las órdenes o peticiones que te hace tu padre.
Instrucciones

Cuéntale a alguien las órdenes o peticiones que te hace tu padre.

1

Frankenstein, el gato Paco y la momia Cotilla

Frankenstein y el gato Paco están hablando de sus cosas. La Momia [[Cotilla]], que está un poco sorda, quiere enterarse de todo. El gato Paco le va diciendo a la Momia [[Cotilla...
Instrucciones

Frankenstein y el gato Paco están hablando de sus cosas. La Momia [[Cotilla]], que está un poco sorda, quiere enterarse de todo. El gato Paco le va diciendo a la Momia [[Cotilla]] todo lo que dice Frankenstein. Escucha lo que dice Frankenstein y completa la actividad.

  • Frankenstein: Tengo que cambiar mis tornillos porque están oxidados.
  • Frankestein dice que tiene que cambiar sus tornillos porque están oxidados.



Segunda parte

1

Video

Si lo necesitas, visualiza de nuevo el vídeo con la explicación:
Instrucciones

Si lo necesitas, visualiza de nuevo el vídeo con la explicación:

1

Arrastra

Arrastra las frases al contexto correspondiente:
Instrucciones

Arrastra las frases al contexto correspondiente:

1

El fin de semana pasado...

El fin de semana pasado Nicolás se encontró con Nahuel, un amigo del colegio que no veía desde hacía mucho tiempo. Lee lo que Nahuel le contó y después, transfórmalo al est...
Instrucciones

El fin de semana pasado Nicolás se encontró con Nahuel, un amigo del colegio que no veía desde hacía mucho tiempo. Lee lo que Nahuel le contó y después, transfórmalo al estilo indirecto:


1

Mensajes de texto

En parejas y por turnos, repórtale a tu pareja los mensajes de texto que le han llegado mientras estaba haciendo otras cosas.
Instrucciones

En parejas y por turnos, repórtale a tu pareja los mensajes de texto que le han llegado mientras estaba haciendo otras cosas.

 

Puedes grabar tu respuesta para enviársela a tu profe.

1

Completa

Completa las oraciones con los verbos del recuadro.
Instrucciones

Completa las oraciones con los verbos del recuadro.

1

Convierte al estilo directo

¡Ahora al revés! Convierte estas oraciones al estilo directo.
Instrucciones

¡Ahora al revés! Convierte estas oraciones al estilo directo.

Me explicó que se habían mudado por problemas con los vecinos. -> “Nos mudamos por problemas con los vecinos.”

1

Reporta la escena

Elige alguno de los cortos de [[El amor mola]] y reporta en pasado la conversación entre los personajes pausando tras cada oración.
Instrucciones

Elige alguno de los cortos de [[El amor mola]] y reporta en pasado la conversación entre los personajes pausando tras cada oración.

La chica le dijo que volviera a su rollo normal de siempre.

1

Infografía

Repasa los cambios en los tiempos verbales con esta infografía.
Instrucciones

Repasa los cambios en los tiempos verbales con esta infografía.

Créditos 

Edición:

Revisión:

Voces: Daniel Hernández (vídeos Tapas de español)

Descargables

???? Este material está incluido dentro de nuestras membresías. Suscríbete aquí y accede a más de 1000 materiales descargables para brillar aún más en tus clases. ✨

Comentarios

16 comentarios

  • En la actividad 7, ítems 6, 8 y 9, Frankenstein usa el imperativo, que debería cambiar a pretérito imperfecto de subjuntivo según la infografía, pero las respuestas están en presente de subjuntivo. ¿Cuál es lo correcto?

  • Alba María Fernández Torres

    Hola, disculpad. No sé si soy la única, pero lamentablemente el vídeo de Coco no me aparece disponible. Me sale como vídeo privado. ¿Es parte de la descarga de pago? ¿O se ha privatizado el vídeo por derechos de autor? Gracias de antemano.

  • Hola, genial la actividad.

    Me parece que en el vídeo de Coco, cuando hablan que quiso molestarle, no sería había querido/quiso? En la respuesta aparece «quería» también con el imperfecto, a mí me pareció raro.

  • muchas gracias! A causa de estos ejercicios me siento preparada para mi examen!

  • María García Boggiano

    Hola chicos, en el ejercicio número 4, frase número 4 pienso que lo correcto sería utilizar el pronombre «la» porque la electricista es una mujer y al verbo esperar en este caso le corresponde un objeto directo. Pues dais dos opciones como correctas: lo o le, pero no «la». En todo caso admitiríamos «le» en cuanto el leísmo está aceptado para la tercera persona del singular por su amplio uso, pero no «lo».

  • Hola! extrañaba nuevos materiales! se agradece mucho el trabajo que hacéis!
    Fuerte abrazo desde Peñiscola 😀

  • Hola, profes.

    ¿Ya tienen alguna previsión para la publicación del material en PDF en el área de miembros?

  • Hola queridos profes, existe ya el descargable (obviamente con pago) sobre «el estilo indirecto»?
    Gracias por la respuesta.
    Saludos,

  • Nurdan Gökçen Çolak

    Después de las 8 no abre la sección de texto, por lo que no pude hacerlo.

  • A

    Hola, Alba, lamentablemente han eliminado el video desde el canal de YouTube. Hemos cambiado la actividad proponiendo otras escenas para reportar.

  • ¡Hola, Helena! Muchas gracias por tu comentario y por fijarte en esos matices. En esta actividad teníamos como válidas “quiso” y “quería”, y acabamos de añadir también “había querido” como opción correcta. Las tres son posibles porque el reporte se hace inmediatamente después de la frase original, así que no ha pasado suficiente tiempo como para descartar ninguna de las formas.

  • ¡Hola, Mileny! Esta entrada fue renovada en 2024 y ya está disponible también el nuevo material descargable para descarga individual o para acceder a través de nuestra membresía. ¡Disfrútala! ✨

  • Muchas gracias ❤️

  • Hola, María. Hemos revisado tu comentario, pero en la actividad 4, la frase 4 con el verbo «esperar» se refiere a Guillermo, de manera que sería «lo» o «le». Creo que hubo una confusión de lectura entre la 4 y la 5.

  • Enara Villán Mirás

    ¡Está en proceso! Entre este mes y el que viene lo tendremos

  • Jahel Virallonga Chavarrías

    ¡Hola Nurdan! Esta unidad la vamos a reeditar. ¿Cuando dices «texto» te refieres al descargable? De momento la actividad 1 sí se abre.

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *